Les Ponts
Des ciels gris de cristal. Un bizarre dessin de ponts, ceux-ci droits, ceux-là bombés, d'autres descendant ou obliquant en angles sur les premiers, et ces figures se renouvelant dans les autres circuits éclairés du canal, mais tous tellement longs et légers que les rives, chargées de dômes, s'abaissent et s'amoindrissent. Quelques-uns de ces ponts sont encore chargés de masures. D'autres soutiennent des mâts, des signaux, de frêles parapets. Des accords mineurs se croisent et filent, des cordes montent des berges. On distingue une veste rouge, peut-être d'autres costumes et des instruments de musique. Sont-ce des airs populaires, des bouts de concerts seigneuriaux, des restants d'hymnes publics ? L'eau est grise et bleue, large comme un bras de mer. - Un rayon blanc, tombant du haut du ciel, anéantit cette comédie.
Los puentes
Cielos grises de cristal. Un extraño dibujo de puentes, éstos derechos, ésos rizados, otros descendiendo oblicuando en ángulos sobre los primeros, y estas figuras renovándose en los otros circuitos alumbrados del canal, pero todos talmente largos y ligeros que las ribas, cargadas de domos, se bajan y se aminoran. Algunos de estos puentes están cargados todavía de casuchas. Otros sostienen mástiles, señales, frágiles parapetos. Acordes menores se cruzan, y vuelan, cuerdas suben riberas. Se distingue un saco rojo, tal vez más trajes e instrumentos musicales. ¿Son éstos aires populares, pedazos de conciertos señoriles, restos de himnos públicos? El agua es gris y azul, amplia como un brazo de mar. Un rayo blanco, cayendo de lo alto del cielo, aniquila esta comedia.
Arthur Rimbaud , Les Illuminations
No hay comentarios.:
Publicar un comentario